Französisch-Deutsch Übersetzung für selon
- gemäßGemäß der Magna Carta haben die Engländer ein Recht auf eine rechtmäßige Rebellion. Selon la Magna Carta, les Anglais ont le droit à la rébellion légitime. Gemäß Artikel 88 ist die Kommission zur Kontrolle staatlicher Beihilfen verpflichtet. Selon l'article 88, la Commission doit se charger du contrôle des aides d'État. Der Rat trifft diese Entscheidungen gemäß dem Vertrag von Lissabon. C'est le Conseil qui en décide, selon le traité de Lisbonne.
- lautLaut Kommission wird an der Frage gearbeitet. Selon la Commission, le travail est en cours de réalisation. Dies sei ein Fehler, der laut Kommission korrigiert werden müsse. C’est une erreur qui, selon la Commission, doit être corrigée. Laut Geschäftsordnung sind unsere Sitzungen öffentlich. Selon le règlement, nos réunions sont publiques.
- nachDas wäre meiner Ansicht nach nicht das Richtige. Ce n’est pas une attitude correcte selon moi. Das klingt in meinen Ohren nach Null-Sinn. Cela n'a absolument aucun sens, selon moi. Die andere Frage sind die Lotsendienste. Die Lotsendienste sind unserer Auffassung nach eine öffentliche Aufgabe. L'autre question concerne les services de pilotage. Selon nous, ces services sont du ressort du public.
- Ceylon
- entsprechendAlles lief den Vorschriften entsprechend ab. Tout s'est passé selon les règles en vigueur. Daher müssen wir bereit sein, diese Entwicklung entsprechend den Bedürfnissen zu begleiten. Nous devons donc nous tenir prêts à accompagner cette évolution selon les besoins. Der neuen Organisation entsprechend gibt es nun zwei Teile in der Fragestunde. Selon les nouvelles dispositions, l’heure des questions est à présent divisée en deux parties.
- LautderLaut Kommission wird an der Frage gearbeitet. Selon la Commission, le travail est en cours de réalisation. Dies sei ein Fehler, der laut Kommission korrigiert werden müsse. C’est une erreur qui, selon la Commission, doit être corrigée. Laut Geschäftsordnung sind unsere Sitzungen öffentlich. Selon le règlement, nos réunions sont publiques.
- zufolgeUnseren Analysen zufolge hat sich da nichts gebessert. Selon nos analyses, la situation ne s’est guère améliorée. Den Vorschriften zufolge lautet die Antwort "Ja". Selon les règles, la réponse est "oui". Berichten zufolge hat dieses Gefängnis noch kein Gefangener lebend wieder verlassen. Selon la rumeur populaire, personne ne sort vivant de son nouveau lieu de détention.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher